< Seite 2
Seite 4 >

Seite 3

EuroAmusement Professional 6-2017-Leseprobe

Seite 3 EuroAmusement Professional 6-2017-LeseprobeEditorial

Preisverdächtig

Award-Worthy

Wir haben mit der EAS in Berlin gerade eine der erfolgreichsten Messen für die europäische Freizeitindustrie erlebt.
Aussteller und Besucher zeigten sich einstimmig und höchst
zufrieden mit dem Verlauf der Show. Am Rande der Ausstellung wurden ­ wohlgemerkt nicht vom Messeveranstalter
­ insgesamt 175 Awards in 28 Kategorien ausgeteilt ... Die
IAAPA selbst wird in Kürze während der Expo in Orlando
­ wie jedes Jahr ­ in mindestens acht Kategorien mit unzähligen Unterkategorien insgesamt mehr als 100 Auszeichnungen vergeben. Nicht zu vergessen die TEA, die ihre bis zu
18 Preisträger alljährlich im Herbst verkündet, um sie dann
im April in großer Award-Ceremony in Anaheim zu ehren
... Sollte da noch jemand ohne Award geblieben sein? Das
nächste Jahr kommt bestimmt.

We just experienced one of the most successful trade shows
ever for the European attractions industry at the EAS in
Berlin. Exhibitors and visitors unanimously agreed and
were more than satisfied with how the show went. And on the
fringes of the event a total of 175 awards in 28 categories
were handed out, notably it must be said not by the EAS
organizers. The IAAPA expo itself is also set to open soon
in Orlando, and like every year, more than 100 prizes will
be awarded in at least eight categories with a wide array of
sub-categories. And let us not forget the TEA which is set to
announce up to 18 award winners this autumn, all of whom
will be honored next April at the elaborate award ceremony
in Anaheim. With all this, will anyone go without an award?
Well, next year is coming ...

Wie unaufgeregt, zielorientiert und organisiert die Euro
Attractions Show in diesem Jahr in Berlin ablief, das wäre
allerdings unbedingt mal preisverdächtig gewesen. Was gut
läuft, verdient auch ein Lob ­ und das hat sich das Organisationsteam der IAAPA EMEA in diesem Jahr wirklich verdient.
Was genau sich in den sechs durchgängig gut besuchten Ausstellungshallen abspielte und zu entdecken war, haben wir in
unserem aktuellen EAS-Report zusammengefasst.

But the lack of stress, the focus and the outstanding
organization with which the Euro Attractions Show went off
in Berlin this year is worthy of an award all of its own. Good
work deserves praise, and the IAAPA EMEA organization team
this year certainly fits the bill. We've compiled an extensive
report of new discoveries and what happened in all six of the
EAS exhibition halls in our latest EAS Report.

Ein Vorzeigeprojekt für ökologischen Tourismus wurde gerade nur wenige Kilometer vom Disneyland Resort Paris entfernt eröffnet. Das von der Euro Disney S.C.A. und der Center
Parcs-Mutter Pierre et Vacances SA gemeinsam entwickelte
Villages Nature soll dem Besucher ein Urlaubserlebnis ,,in
völligem Einklang mit der Natur" bieten. Was genau vor den
Toren von Paris mit einem Investitionsvolumen von bislang
rund 500 Mio. Euro entstanden ist, haben wir für Sie recherchiert. Und damit nicht genug, haben wir noch mehr außergewöhnliche Entwicklungen ­ darunter Universal's neuen Wasserpark Volcano Bay, den Pariser Park d' Acclimatation, aber
auch mit dem Silent Spa in der österreichischen Therme Laa
eine ganz besondere Badewelt ­ unter die Lupe genommen,
die mit ihren innovativen Investitionen bemerkenswerte und
sicherlich auch preisverdächtige Angebote geschaffen haben.

Aside from all that, an exemplary project for ecological
tourism just opened a few kilometers away from Disneyland
Resort Paris. Developed jointly by Euro Disney S.C.A. and
the Center Parcs parent company Pierre et Vacances SA,
Villages Nature is dedicated to offering visitors a vacation
experience "in complete harmony with nature". We had a look
at what's behind this project near Paris with a remarkable
investment volume up to now of some 500 million Euros.
Further we also have more extraordinary developments for
you, including Universal Orlando's new Volcano Bay theme
water park, the new Park d'Acclimatation in Paris, and the
very special bathing experience now available at the Silent
Spa in the Therme Laa in Austria. We've put them all under
the microscope, these innovative projects and investments that
have created remarkable facilities, products and services that
are surely worthy of awards of their own.

Wir werden wohl auch in Zukunft keine Preise verleihen, aber
wir versprechen Ihnen schon heute, all Ihre innovativen, außergewöhnlichen, neuen und bemerkenswerten Produkte, Projekte
und Attraktionen, die diese unsere großartige ,,Industrie" hervorbringt, das ganze Jahr über ,,ins rechte Licht" zu setzen ...

For our part, we will probably not give anyone any awards in
the future. But we can already promise you today that we will
equally continue to shine a light throughout the year on all of
your innovative, extraordinary, new and remarkable products,
projects and attractions that enrich our wonderful industry!

Ihre

Yours,
Petra Probst
(Chefredakteurin / Editor-in-Chief)

EuroAmusement Professional 6/2017

3

zurück zum Anfang von "EuroAmusement Professional 6-2017-Leseprobe"